Veèeras smo svi tu, hajde da sredimo ovo jednom za svagda.
Hoje a equipe está completa. Vamos lhes dar uma lição.
Morate poæi sa mnom da sredimo ovo sa sudom.
Pegue e venha, vamos levá-lo para corte.
Nitko ne može uæi ni izaæi dok ne sredimo ovo.
Nada entra ou sai até que tenhamos controle total disto.
Sredimo ovo neki drugi put kada alkohol ispari
Vamos resolver isso outra hora. Quando não houver álcool.
Ne odlazi da sredimo ovo zajedno.
Não fuja. Podemos resolver isto juntos.
Bit æemo gangsteri i nigeri sve dok ne sredimo ovo sranje.
Somos criolos e difíceis até consertarmos essa merda.
Kao što znate, moramo da sredimo ovo mesto što brže, za što manje para.
Então, como vocês sabem, precisamos manter este lugar funcionando o mais rápido possível, com o menor gasto necessário.
Trebali bi da sredimo ovo grozno cveæe.
Temos que tirar alguns desses canteiros de flores.
Mora da postoji naèin da sredimo ovo.
Deve ter algo para consertar isto.
Hoæeš da sredimo ovo kao džentlmeni ili hoæeš...?
Quer resolver isso como cavalheiros ou quer...?
Dawn, unesimo ga unutra, da mu sredimo ovo.
Dawn, vamos levá-lo para dentro e fazer um curativo.
Hajde da sredimo ovo izmedju nas.
Está bem. Vamos acertar isto entre nós.
Gase, ne pomeram se dok ne sredimo ovo.
Gus, não vou mudar de idéia enquanto não fizer isto.
Samo mora da zna da nije sama, da æemo da sredimo ovo.
Tem certeza? Ela só precisa saber que não está sozinha, que vamos resolver isso.
Zato podignimo maèeve pobjedi u èast sredimo ovo sranje do jedanaest i probijmo novi šupak ovom carstvu!
Vamos levantar nossas espadas à vitória, aumentar o volume no máximo... vamos dar ao reino, um novo comandante!
Mislim da bismo trebali da se vratimo u Boston i da sredimo ovo.
Tem de voltar para Boston e resolver isto.
Znam da si dobar mali i da hoæeš da sredimo ovo.
Sei que você é um bom menino e quer deixar isso resolvido.
Zajedno možemo da sredimo ovo mesto.
Podemos colocar este lugar no eixo, juntos.
Znam šta oseæate, ali morate pustiti nas da sredimo ovo.
Nós sabemos como você se sente, mas não o deixe manipular.
Ako pronaðemo Saru možda sredimo ovo sa Louom.
A mesma arma que Paul estava procurando.
Dat æu sve od sebe da sredimo ovo.
Farei meu melhor para "administrar" isso.
Sigurna sam da možemo da sredimo ovo bez uplitanja policije.
Estou certa que podemos resolver isso Sem envolver a polícia. Hei.
Poštujem tvoje nareðenje, kapetane, ali ako ne sredimo ovo tajno oružje, ni jedan od tvojih zemljaka neæe živ da se iskrca na obalama.
Agradeço suas ordens, Capitão, mas se não lidarmos com esta arma secreta, nenhum de seus compatriotas chegará à praia vivo!
Pa, znamo da ste poèeli proces sa vašim advokatom za lopticu, ali vaš otac i sestra su predložili da porazgovaramo i vidimo da li možemo da sredimo ovo.
Soubemos que começaram um processo com seu advogado aqui, pela bola, mas o pai e a irmã de vocês sugeriram que conversássemos casualmente, ver se conseguimos resolver isso.
Želiš da ti pomognem da sredimo ovo?
Quer que te ajude a resolver isto?
Èim sredimo ovo, a to æe biti jako brzo, odmah dolazim po tebe, Obeæajem.
Assim que resolvermos isso, que será muito em breve, eu lhe asseguro que volto para buscá-la. Prometo. - Tudo bem?
Morate biti snažni za vašu djecu i pustite da sredimo ovo.
Precisam ser fortes pelos seus filhos, e nos deixar resolver isto.
Nemojte nikoga da povredite, možemo pokušati da sredimo ovo!
Não machuque ninguém, senhor. Podemos tentar consertar isso!
Dajte da prièam sa Klejom, da sredimo ovo.
Eu não sabia. Me deixem falar com o Clay, posso consertar isso.
Volio bih da sredimo ovo do èetvrtka da možemo isprintati tekst.
Seria bom resolver até quinta, para imprimirmos os textos.
Još možemo da nadjemo naèin i sredimo ovo.
Nós ainda podemos encontrar uma maneira de corrigir isso.
Hajde da sredimo ovo na naš naèin, a Paul?
Deixe-nos lidar com isso do nosso jeito, certo, Paul?
I hajde da sredimo ovo kao ratnici.
E vamos resolver isso como guerreiros.
Džozefe, daj te metle i hajde da sredimo ovo.
Joseph, traga essas vassouras e vamos resolver isso.
Kako bi bilo da svi preðu na kanal sedam dok ne sredimo ovo?
Mas vou lhe dizer. Que tal se mudássemos todos para o canal sete... até termos tudo isto esclarecido?
Nas dvojica idemo da sredimo ovo ružno lice.
Eu e você... Estamos prestes a consertar esta cara de cú!
Želim da sredimo ovo sranje sa bandama sada.
Quero ficar por dentro desta porcaria de gangue agora.
Mora postojati naèin da sredimo ovo.
Mas deve ter um jeito de resolver isso.
Ali sad treba da budemo usredsreðeni da sredimo ovo.
Mas agora, estou estou focado em ajudar você a encarar tudo isso.
Moraš pronaći mesto gde ćeš se pritajiti dok ne sredimo ovo.
Ache um lugar para ficar até resolvermos isso.
1.9953751564026s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?